Jacob Grimm (who, along with his brother William collected the tales that became known as Grimm’s fairy tales) noticed that when there were certain sounds in Latin, there were certain other sounds in the Germanic languages, including English. In 1822, he published these sound correspondences, which then became known as Grimm’s Law. Here they are.
b → p
d → t
g → k
p → f
t → th
k → h
And there were some other ones, but I include these since they are the ones that are most useful for our purposes. Because English, later in its life, borrowed so many words from Latin, Greek, and French, there are a great many words that are of non-Germanic origin that did not, therefore, undergo the Grimm’s Law sound shift (since it only affected the Germanic languages). For example, we have the English word tooth and the Latin root dent-, of dentist, dental, dentures, etc. So those "d"s turned into "t"s in English, but stayed "d"s in the languages that English later borrowed from. Some other examples:
d-t: decimal – ten, rodent - rat
g-k: grain – corn (remember we’re talking sound not spelling here)
p-f: patriarch – father
t-th: triple – three
k-h: cardiac – heart, cornucopia, unicorn - horn
b-p: bacillus – peg
(Ok, so there must be a better example of this b-p correspondence. A bacillus is “a straight rod-shaped bacterium that requires oxygen for growth”, according to Merriam-Webster. Hmm.)
And if you compare other non-Germanic words from, say modern French and Spanish, with English ones, you can see the evidence for these sound changes here too; the word deux in French or dos in Spanish, both meaning ‘two.’ Or the words père in French or padre in Spanish, both meaning ‘father’. It’s pretty cool!
But I’m getting ahead of myself. This Grimm’s Law diversion is an example of the importance of some sound changes to understanding connections among words, and it isn’t necessarily best introduced at this point to your students. Or maybe it is. Let me know. We should probably just investigate some basic morphological patterns first and put aside sound for now. So on to verbs - and maybe adjectives.
No comments:
Post a Comment